Рекомендации по составлению биографических справок
религиозных деятелей русской эмиграции
(разработаны Александром Гуревичем)

 

1. Православных религиозных деятелей русской эмиграции по способу их биографического описания можно разделить на три группы:

- епископы и монашествующие (“черное духовенство”);

- лица, имеющие духовный сан (священнослужители), но не принявшие монашество (“белое духовенство”);

- церковнослужители и миряне.

Перечень рекомендуемых форм названий духовных санов и служений приведен в табл. 1 и 1а.

 

Таблица 1. Перечень рекомендуемых форм названий духовных санов и служений в Православной Церкви

 

Духовенство (священнослужители)

 

 

 

Белое духовенство

(в порядке возрастания сана)

Черное духовенство (архиереи (епископы) и монашествующие)

Церковнослужители

Миряне[1]

 

 

 

 

 

Архиереи (епископы)
(в порядке возрастания сана):

 

 

Диакон

Епископ

Псаломщик

Активный прихожанин

Протодиакон[2]

Архиепископ

Чтец

Благотворитель

Священник
(или иерей)

Митрополит[3]

Алтарник

Член приходского совета

Протоиерей

Патриарх

Певец

Староста

Протопресвитер

 

Регент (руководитель церковного хора)

 

Архипресвитер[4]

 

Иподиакон

 

 

Монашествующие
(в порядке возрастания сана):

 

 

 

Монах

 

 

 

Монахиня

 

 

 

Схимонах[5]

 

 

 

Схимонахиня

 

 

 

Иеродиакон[6]

 

 

 

Архидиакон2

 

 

 

Схииеродиакон

 

 

 

Иеромонах[7]

 

 

 

Иеросхимонах

 

 

 

Игумен

 

 

 

Схиигумен

 

 

 

Игумения[8]

 

 

 

Схиигумения

 

 

 

Архимандрит

 

 

 

Схиархимандрит

 

 

 

 

Таблица 1а.

 

Перечень некоторых видов служений,
которые могут совершаться в Православной Церкви
вне зависимости от сана[9]

 

Иконописец

Церковный архитектор

Преподаватель духовной семинарии (академии)

Инспектор духовной семинарии (академии)

Ректор духовной семинарии (академии)

Издатель православной литературы

Богослов, историк Церкви и т. д.

Миссионер, катехизатор

Законоучитель (преподаватель Закона Божьего в гимназии, церковной школе и т. д.)

 

 

2. Особенности биографического описания епископов и монашествующих (“черное духовенство”)

 

Представители этой категории духовных лиц описываются по монашескому имени. При этом фамилия, мирские имя и отчество указываются в скобках. После запятой указывается старший (или имевшийся к концу жизни) церковный сан описываемого лица (см. табл. 1). Монашеские имена приводятся в церковной форме, а мирские имена и отчества – в гражданской[10] (см. табл. 2).

 

Таблица 2. Гражданские и церковные формы некоторых имен

 

Церковная форма имени

Гражданская форма имени

Церковная форма имени

Гражданская форма имени

 

 

 

 

Алексий

Алексей

Иулиан

Юлиан

Антоний

Антон

Иулиания

Ульяна, Юлиана

Артемий

Артем

Иулия

Юлия

Георгий

Юрий, Георгий

Наталия

Наталья

Дионисий

Денис

Севастиан

Севастьян

Димитрий

Дмитрий

Сергий

Сергей

Евфимий

Ефим

Татиана

Татьяна

Ераст

Эраст

Феодор

Федор

Иоанн

Иван

 

 

 

Имена монашествующих, приведенные в некрологах в иноязычной форме, как правило, должны быть преобразованы в церковную форму (например, Serge - Сергий, Alexis - Алексий, Jean - Иоанн, Paul - Павел и др.).

 

Примеры заголовков биографических статей для описания черного духовенства:

а) известны фамилия и мирские имя и отчество[11]:

СЕРГИЙ (Иванов Степан Федорович) (…[12]), архимандрит.

б) известны фамилия, мирское имя и первая буква отчества:

СЕРГИЙ (Иванов Степан Ф.) (…), архимандрит.

в) известны фамилия и мирское имя (но неизвестно отчество):

СЕРГИЙ (Иванов Степан) (…), архимандрит.

г) известны фамилия и мирское отчество[13] (но неизвестно мирское имя):

СЕРГИЙ (Иванов, по отчеству – Михайлович) (…), архимандрит.

д) известна фамилия и мирские инициалы:

СЕРГИЙ (Иванов С. Ф.) (…), архимандрит.

СЕРГИЙ (Иванов С.) (…), архимандрит.

е) известна только фамилия:

СЕРГИЙ (Иванов) (…), архимандрит.

ж) известно только монашеское имя, но неизвестны ни фамилия, ни мирское отчество:

СЕРГИЙ (…), архимандрит.

 

В случае, если духовное лицо приняло схиму (с переменой имени), то, в общем случае, основным считается его имя в схиме. Фамилия, мирские имя и отчество и монашеское имя приводятся в скобках:

СИМЕОН (Иванов Степан Федорович, в монашестве – Сергий) (…), схиархимандрит.

Если это необходимо, может быть дана отсылка от монашеского имени или от фамилии. Например:

СЕРГИЙ (Иванов), архимандрит - см. СИМЕОН (Иванов), схиархимандрит.

 

Название кафедры епископа в заголовке биографической статьи не указывается (!), но приводится в тексте статьи:

 

Не рекомендуется

Рекомендуется

 

 

ПЕТР (Кондратьев Иван Игоревич) (…), архиепископ Ниццкий.

ПЕТР (Кондратьев Иван Игоревич) (…), высокопреосвященный архиепископ Ниццкий.

 

ПЕТР (Кондратьев Иван Игоревич) (…), архиепископ.

… Архиепископ Ниццкий. …

 

 

3. Особенности биографического описания белого духовенства

 

Представители этой категории духовных лиц описываются по фамилии. После запятой указывается старший (или имевшийся к концу жизни) церковный сан описываемого лица (см. табл. 1). Имена приводятся в церковной форме, а отчества – в гражданской (см. табл. 2 и прим. 7).

Имена священников и диаконов, приведенные в некрологах в иноязычной форме, как правило, должны быть преобразованы в русскую церковную форму (например, Serge - Сергий, Alexis - Алексий, Jean - Иоанн, Paul - Павел и др.).

 

Примеры заголовков биографических статей для описания белого духовенства:

а) известны фамилия, имя и отчество:

ПЕТРОВ Сергий (Сергей Федорович) (…), протоиерей.

б) известны фамилия, имя и первая буква отчества:

ПЕТРОВ Сергий (Сергей Ф.) (…), протоиерей.

в) известны фамилия и имя (но неизвестно отчество):

ПЕТРОВ Сергий (…), протоиерей.

г) известны фамилия и отчество (но неизвестно имя):

ПЕТРОВ (по отчеству – Федорович) (…), протоиерей.

д) известна фамилия и инициалы:

ПЕТРОВ С. (С. Ф.) (…), протоиерей.

ПЕТРОВ С. (…), протоиерей.

е) известна только фамилия:

ПЕТРОВ (…), протоиерей.

ж) известно только имя, но неизвестна фамилия[14]:

СЕРГИЙ (…), протоиерей.

 

В случае, если гражданское или мирское имя существенно отличается от церковного, то необходимо указать его в скобках, после церковного имени:

СИДОРОВ Георгий (Юрий Николаевич), протодиакон.

 

 

4. Особенности биографического описания церковнослужителей и мирян.

 

Представители этой категории духовных лиц описываются по фамилии. Имена, как правило, приводятся в гражданской форме (см. табл. 2), за исключением тех случаев, когда описываемое лицо было известно под церковным именем (в этом случае гражданская форма имени может быть приведена в скобках). Церковное звание этой категории лиц в заголовке биографической статьи не указывается (!), но приводится в тексте статьи.

Примеры заголовков и выдержек из текстов биографических статей для описания церковнослужителей и мирян:

а) известны фамилия, имя и отчество:

ПЕТРОВ Сергей Федорович (…).

… Псаломщик храма …

б) известны фамилия, имя и первая буква отчества:

ПЕТРОВ Сергей Ф. (…).

… Иподиакон митрополита …

в) известны фамилия и имя (но неизвестно отчество):

ПЕТРОВ Сергей (…).

… Староста храма …

г) известны фамилия и отчество (но неизвестно имя):

ПЕТРОВ (по отчеству – Федорович) (…).

… Благотворитель храма …

д) известна фамилия и инициалы:

ПЕТРОВ С. Ф. (…).

… Активный прихожанин храма …

ПЕТРОВ С. (…).

… Религиозный философ …

е) известна только фамилия:

ПЕТРОВ (…).

… Регент храма …

 

 

5. Особенности оформления заголовков биографических описаний неправославных религиозных деятелей.

 

а. Католические и англиканские священнослужители.

Их сан рекомендуется указывать в заголовке, аналогично описанию православных священнослужителей, но с добавлением слов “католический” (или “англиканский”) или “Католическая Церковь” (“Англиканская Церковь”). Например:

СЕМЕНОВ Иоанн (…), католический священник

(или - СЕМЕНОВ Иоанн (…), священник (Католическая Церковь)).

 

В случае, если известно, что данное духовное лицо относилось к восточному обряду, то это будет желательно отразить в тексте биографической статьи (без указания в ее заголовке).

 

б. Протестантские пасторы.

Они описываются в заголовке биографической статьи без указания их служения. Пасторское служение рекомендуется указывать в тексте статьи. Например:

ВАСИЛЬЕВ Александр Анатольевич (…).

… Пастор баптистской церкви в Париже. …

 

 

в. Иудейские и мусульманские священнослужители, а также священнослужители иных вероисповеданий.

Они описываются в заголовке биографической статьи без указания их служения. Виды их служения рекомендуется указывать в тексте статьи. Например:

КОГАН Абрам Исаакович (…).

… Раввин синагоги в Париже. …

 

 

6. Некоторые общие положения оформления биографических описаний религиозных деятелей русской эмиграции.

 

а) Об указании сана религиозных деятелей в заголовке

В заголовке биографической статьи указывается, как правило, старший (или полученный к концу жизни) церковный сан.

В случае, если церковный сан точно не известен, то рекомендуется указать наиболее предполагаемый духовный сан со знаком вопроса:

ПЕТРОВ Сергий (Сергей Федорович) (…), протоиерей (?).

В случае, если духовное лицо, принявшее монашество, было до этого известно в качестве мирянина или представителя белого духовенства, то дается соответствующая отсылка:

СЕРГИЙ (Иванов), архимандрит - см. СИМЕОН (Иванов), схиархимандрит[15].

ИВАНОВ Степан Федорович - см. СИМЕОН (Иванов), иеромонах.

ИВАНОВ Стефан, протоиерей - см. СИМЕОН (Иванов), архимандрит.

 

Если священнослужитель по тем или иным причинам отказался от сана или был лишен его и согласился с этим (то есть не совершал богослужений и таинств, не носил священнических одежд и т. д.), то он описывается, как мирянин, с оформлением соответствующей отсылки и указанием в тексте статьи (там, где это возможно) причин снятия сана. Например:

 

ГАРДНЕР Иван Александрович (…)

… Во время второй мировой войны был хиротонисан во епископа с именем Филипп. Позднее женился и снял с себя сан. …

 

ФИЛИПП (Гарднер), епископ – см. ГАРДНЕР Иван Александрович

 

Церковные награды и текущее состояние служения, если это необходимо, указываются не в заголовке, а в тексте биографической статьи:

 

Не рекомендуется

Рекомендуется

 

 

ПЕТРОВ Сергий (…), митрофорный протоиерей.

 

ПЕТРОВ Сергий (…), протоиерей.

… Митрофорный протоиерей. …

ПЕТРОВ Сергий (…), заштатный протоиерей.

 

ПЕТРОВ Сергий (…), протоиерей.

… Вышел за штат. …

 

 

б) Некоторые рекомендуемые слова и выражения

Перечень некоторых, наиболее распространенных слов и выражений, которые не рекомендуется включать в заголовок библиографической статьи приведен в таблице:

 

Не рекомендуемые слова и словосочетания

Рекомендуемые слова и словосочетания

 

 

Ктитор

Староста

Отец (в заголовки биографической статьи духовного лица)

[Рекомендуется указать более точный сан духовного лица]

Преосвященный епископ, преосвященнейший епископ

Епископ

Высокопреосвященный архиепископ (митрополит); высокопреосвященнейший архиепископ (митрополит)

Архиепископ (митрополит)

Святейший патриарх

Патриарх

 

 

в) О написании слова “церковь”

В названиях церквей, как религиозных объединений, слово “церковь” рекомендуется писать с большой буквы. Например: Православная Церковь, Католическая Церковь.

В свою очередь, в названиях церквей, как зданий или мест церковного служения, слово “церковь” рекомендуется писать с маленькой буквы. Например: церковь св. Николая, Сретенская церковь.

 

г) Церковная юрисдикция

В некоторых случаях необходимо указать церковную юрисдикцию, к которой относился священнослужитель.

Всего в русском зарубежье существовало четыре основные юрисдикции:

 

1) Московский Патриархат (другие (не рекомендуемые) названия, встречающиеся в литературе, - “московская юрисдикция”, “юрисдикция Москвы”, “сергианская церковь”, “МП”, “РПЦ МП”) - появляется в конце 1920-х - начале 1930-х гг. после появления декларации 1927 г. митрополита Сергия (Страгородского) о лояльности Церкви советской власти:

… священник в юрисдикции Московского Патриархата.

 

2) Русская Православная Церковь Заграницей[16] (РПЦЗ) (другие названия, встречающиеся в литературе, - “зарубежная церковь”, “синодальная церковь”, “карловацкая церковь”) - появляется после 1927 г., после отказа русских православных священников в эмиграции подписать декларацию митрополита Сергия (Страгородского) о лояльности Церкви советской власти.

Пример:

… священник в юрисдикции Русской Православной Церкви Заграницей.

 

3) Митрополия (экзархат, архиепископия[17]) русской традиции Константинопольского Патриархата (другие названия, встречающиеся в литературе, - “русские приходы Константинопольского Патриархата”, “приходы русской традиции Константинопольского Патриархата”, “парижская митрополия”, “евлогианская церковь”, “зарубежные приходы евлогиевской ориентации”, “юрисдикция рю Дарю”, “КП”) - юрисдикция формально существует с 1931 г. после принятия зарубежных приходов ориентации митрополита Евлогия (Георгиевского) в юрисдикцию Константинопольского Патриархата.

Пример:

… священник в юрисдикции Константинопольского Патриархата.

 

4) Американская митрополия (до 1970 г.) и Православная Церковь в Америке (ПЦА) (после 1970 г.) (другие названия, встречающиеся в литературе, - “Американская Православная Церковь”) - появляется в конце 1920-х - начале 1930-х гг. после отказа русских православных священников в Америке подписать декларацию 1927 г. митрополита Сергия (Страгородского) о лояльности советской власти.

Примеры:

… священник в юрисдикции Американской митрополии.

… священник в юрисдикции Православной Церкви в Америке.

 

Необходимо обратить внимание на то, что если в епархиальной прессе мы находим сообщение, что священнослужитель запрещен в служении или/и лишен сана, то это не всегда означает, что он действительно прекратил священнослужение. Часто это свидетельствует о том, что он перешел из одной юрисдикции в другую. В этом случае можно будет написать:

… священник в юрисдикции Русской Православной Церкви Заграницей (до 1945 г.), затем в юрисдикции Константинопольского Патриархата.

 

В случае, если дальнейшая судьба священнослужителя после запрещения неизвестна и мы предполагаем, что он мог перейти в другую юрисдикцию, то рекомендуем не указывать факт запрещения, а оформить эту информацию следующим образом:

… священник в юрисдикции Константинопольского Патриархата (до 1934 г.).

 

д) О принадлежности религиозных деятелей к масонству

При описании отношения религиозного деятеля к масонству нужно быть очень осторожным. Часто обвинение в масонстве было формой оскорбления инакомыслящих. Поэтому при указании принадлежности того или иного религиозного деятеля к масонству необходимо быть полностью уверенным в этом. В противном случае рекомендуется избегать упоминания о масонстве[18].

 

е) Сохранение надлежащего стиля

Распространенной ошибкой при составлении статей о религиозных деятелях является перенесение в эти статьи своеобразного “возвышенно-благочестивого” стиля, который нередко используется при составлении некрологов в религиозных изданиях. В этих случаях необходимо преобразовать стиль таким образом, чтобы он был приемлем для справочно-биографических изданий. Например, вместо выражения: “Отец Аркадий украшал своим служением ежегодные молебны в соборе в апреле в день основания Харбинского политехнического института (ХПИ)” можно написать: Ежегодно в апреле принимал участие в  молебнах в соборе в день основания Харбинского политехнического института (ХПИ).

 

 

ж) Псевдонимы

Рекомендуется указывать псевдонимы под которыми публиковались религиозные деятели, если указанные публикации достаточно известны или имели важное значение как для Церкви в целом, так и для самого описываемого деятеля. В этом случае псевдоним указывается в тексте биографической статьи и в виде специальной ссылки в соответствующем месте.

Пример:

Иоанн (Шаховской), архиепископ …

… Печатался под псевдонимом Странник. …

 

Странник – см. Иоанн (Шаховской), архиепископ.

 

 



[1] Служения этой категории указываются в заглавии биографической статьи словами "религиозный деятель" или "церковный деятель".

[2] Протодиакон - это старший диакон в белом духовенстве, а архидиакон - старший иеродиакон (в черном духовенстве). Архидиакон является монахом, а протодиакон - нет.

[3] В некоторых Православных Церквях (например, в Греческой) сан архиепископа считается выше сана митрополита.

[4] Сан “архипресвитер” встречается очень редко (в частности, в Польской Православной Церкви).

[5] Приставка “схи-” означает, что данный монашествующий принял схиму. При этом часто он получает новое имя.

[6] То есть монах-диакон.

[7] То есть монах-священник.

[8] Настоятельница монастыря.

[9] Служения этой категории могут выполнять как священнослужители, так и миряне. Эти служения указываются в тексте биографической статьи.

[10] В тех случаях, когда это принципиально важно, отчество может быть указано в церковной форме или указываются обе формы отчества:

Иванов Степан Евфимьевич;

Иванов Степан Ефимович (Евфимьевич).

[11] Все примеры в настоящей работе носят условный характер.

[12] Здесь и далее на месте многоточия в соответствии с общими правилами биографического описания указываются даты жизни и места рождения и смерти.

[13] Так бывает, если известно имя отца описываемого духовного лица.

[14] Такая форма не рекомендуется и допустима только в порядке исключения, в случае особой значимости описываемого лица.

[15] В некоторых монастырях существует практика принятия схимы незадолго перед смертью. В этом случае, если монашествующий не был известен в Церкви в качестве схимника, рекомендуется указывать факт принятия схимы не в заголовке, а только в тексте статьи:

Стефан (Иванов), архимандрит …

… Перед смертью в 1984 г. принял схиму с именем Сергий. …

Давать отсылку от нового имени в схиме в данном случае не рекомендуется.

[16] Слово “Заграницей” в названии РПЦЗ традиционно пишется вместе.

[17] В разные годы эта юрисдикция имела различные статусы – экзархата, митрополии, архиепископии, а с 1965 по 1971 гг. обладала юрисдикционной самостоятельностью.

[18] В качестве одного из наиболее авторитетных справочников русского масонства можно было бы рекомендовать книгу А. И. Серкова “Русское масонство: 1731-2000: Энциклопедический словарь” (М.: РоссПЭН, 2001).




Возврат на предыдущую страницу